O testemunho em “O Martelo” de Adelaide Ivánova | by Taís Bravo | Mulheres que Escrevem | Medium
Lesung aus „O martelo“: Adelaide Ivánova hämmert das Patriarchat – lusokoeln
Poesia pode ser o que quiser', defende poeta Adelaide Ivánova
Adelaide Ivánova at Newcastle Poetry Festival | Poetry Translation Centre
o martelo – adelaide ivánova
O MARTELO - 1ªED.(2017) - Adelaide Ivanova - Livro
modo de usar & co.: Três poemas de "O Martelo", de Adelaide Ivánova
Conversa nº4 – Adelaide Ivánova | revista USINA
Adelaide Ivánova lança novo livro de poemas por editora portuguesa
O Martelo – Adelaide Ivánova – Douda Correria
“Watchfulness over betrayal”: the poetry of Adelaide Ivánova | Poetry Translation Centre
11 fragmentos de "El martillo" (2017, reed. 2020), de Adelaide Ivánova - Vallejo & Co. | Revista Cultural - POESÍA - FOTOGRAFÍA - NARRATIVA - CINE - MÚSICA - TEATRO - ARTES - PLÁSTICAS - CREACIÓN - CAJÓN DE SASTRE
Adelaide Ivánova lança novo livro de poemas por editora portuguesa
XANTO| Violáceo, vermelho-sangue, (sobre O martelo, de Adelaide Ivánova), por Gustavo Silveira – escamandro
Adelaide Ivánova | Poetry Translation Centre
RESENHA DE GUSTAVO SILVEIRA SOBRE "O MARTELO", DE ADELAIDE IVÁNOVA
3 poemas de "o martelo" ('el martillo', 2017), de Adelaide Ivánova - Vallejo & Co. | Revista Cultural - POESÍA - FOTOGRAFÍA - NARRATIVA - CINE - MÚSICA - TEATRO - ARTES - PLÁSTICAS - CREACIÓN - CAJÓN DE SASTRE
O Martelo (2ª edição) – Adelaide Ivánova – Douda Correria
o martelo | adelaide ivánova
modo de usar & co.: Adelaide Ivánova
modo de usar & co.: Adelaide Ivánova
Cinco poemas e três passagens de Adelaide Ivánova no livro O martelo
O testemunho em “O Martelo” de Adelaide Ivánova | by Taís Bravo | Mulheres que Escrevem | Medium
O Martelo by Adelaide Ivánova | Goodreads
11 fragmentos de "El martillo" (2017, reed. 2020), de Adelaide Ivánova - Vallejo & Co. | Revista Cultural - POESÍA - FOTOGRAFÍA - NARRATIVA - CINE - MÚSICA - TEATRO - ARTES - PLÁSTICAS - CREACIÓN - CAJÓN DE SASTRE
the hammer and other poems by Adelaide Ivanova, translated by Rachel Long and Francisco Vilhena – Sabotage